Uh-oh! We don't have this lesson in the Western dialect. It has been replaced with the Eastern dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

shitamu

il est fixé serré

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

uapaua

ils sont blancs

tshishiteu

il est chaud

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pashteua

ils sont secs

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apishashu

il est petit

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

uapau

il est blanc

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apishashua

ils sont petits

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pashteu

il est sec

shitamua

ils sont fixés serrés

apishashińu

il [obviatif] est petit

apatan

il est utile

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

uapańu

il [obviatif] est blanc

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

tshishiteua

ils sont chauds

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pikupańu

il est brisé

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pikupańua

ils sont brisés

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

apatana

ils sont utiles

nipiu

il est mouillé

nipiua

ils sont mouillés

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pashteńu

il [obviatif] est sec

apatanńu

il [obviatif] est utile

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats