Uh-oh! We don't have this lesson in the West dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pikupańua

ils sont brisés

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pashteńu

il [obviatif] est sec

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

tshishiteua

ils sont chauds

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

tshishiteu

il est chaud

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

nipiu

il est mouillé

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashu

il est petit

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

uapaua

ils sont blancs

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

uapańu

il [obviatif] est blanc

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apishashińu

il [obviatif] est petit

shitamu

il est fixé serré

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapau

il est blanc

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apatanńu

il [obviatif] est utile

apatana

ils sont utiles

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

apatan

il est utile

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańu

il est brisé

pashteua

ils sont secs

apishashua

ils sont petits

shitamua

ils sont fixés serrés

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pashteu

il est sec

nipiua

ils sont mouillés

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats