Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Natuashish nutshin.

Je viens de Natuashish.

Tan eshpanin?

Comment ça va?

Pien nitishinikashun.

Je m'appelle Pien (Pierre).

Eshe, uapaki nitshiuen.

Oui, je repars demain.

Mauat, nete meshkanat nuitshin.

Non, j'habite un peu plus loin sur la route.

Shash a tshekat tshika tshiuen?

Repars-tu bientôt?

Tshaune ishinikashu.

Il s'appelle Tshaune (Johnny).

Mauat, nimupin mukᵘ tshiam.

Non, je suis en visite seulement.

Tshuitshin a ute?

Est-ce que tu habites ici?

Mauat, nutaui mukᵘ natau.

Non, mon père est le seul qui chasse.

Tshishiuen a kie ma tshinipakuen a?

As-tu faim ou soif?

Ekᵘ tshin, tshimupin a?

Et toi, es-tu en visite?

Eshe, nishiuen mak ninipakuen.

Oui, j'ai faim et soif.

Tshinataun a ute?

Est-ce que tu vas à la chasse ici?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques