Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Tan eshpanin?

Comment ça va?

Tshinataun a ute?

Est-ce que tu vas à la chasse ici?

Shash a tshekat tshika tshiuen?

Repars-tu bientôt?

Ekᵘ tshin, tshimupin a?

Et toi, es-tu en visite?

Mauat, nimupin mukᵘ tshiam.

Non, je suis en visite seulement.

Tshaune ishinikashu.

Il s'appelle Tshaune (Johnny).

Tshuitshin a ute?

Est-ce que tu habites ici?

Mauat, nutaui mukᵘ natau.

Non, mon père est le seul qui chasse.

Mauat, nete meshkanat nuitshin.

Non, j'habite un peu plus loin sur la route.

Eshe, uapaki nitshiuen.

Oui, je repars demain.

Tshishiuen a kie ma tshinipakuen a?

As-tu faim ou soif?

Pien nitishinikashun.

Je m'appelle Pien (Pierre).

Natuashish nutshin.

Je viens de Natuashish.

Eshe, nishiuen mak ninipakuen.

Oui, j'ai faim et soif.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques