Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Sheshatshiu. On l'a remplacé par le dialecte Sheshatshiu.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Eshe, uapaki nitshiuen. Tshinataun a ute?

Oui, je repars demain. Est-ce que tu vas à la chasse ici?

Eshe, nishiuen mak ninipakuen.

Oui, j'ai faim et soif.

Natuashish nutshin.

Je viens de Natuashish.

Mauat, nutaui mukᵘ natau.

Non, mon père est le seul qui chasse.

Ekᵘ tshin, tshimupin a?

Et toi, es-tu en visite?

Tshishiuen a kie ma tshinipakuen?

As-tu faim ou soif?

Tshan ishinikashu.

Il s'appele Tshan (Jean).

Tan eshpanin? Tshuitshin a ute?

Comment ça va? Est-ce que tu habites ici?

Pien nitishinikashun.

Je m'appelle Pien (Pierre).

Shash a tshekat tshika tshiuen?

Repars-tu bientôt?

Mauat, nete meshkanat nuitshin.

Non, j'habite un peu plus loin sur la route.

Mauat, nimupin mukᵘ.

Non, je suis en visite seulement.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques