Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Sheshatshiu. On l'a remplacé par le dialecte Sheshatshiu.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Natuashish nutshin.

Je viens de Natuashish.

Shash a tshekat tshika tshiuen?

Repars-tu bientôt?

Tshishiuen a kie ma tshinipakuen?

As-tu faim ou soif?

Mauat, nutaui mukᵘ natau.

Non, mon père est le seul qui chasse.

Eshe, uapaki nitshiuen. Tshinataun a ute?

Oui, je repars demain. Est-ce que tu vas à la chasse ici?

Mauat, nimupin mukᵘ.

Non, je suis en visite seulement.

Eshe, nishiuen mak ninipakuen.

Oui, j'ai faim et soif.

Ekᵘ tshin, tshimupin a?

Et toi, es-tu en visite?

Tan eshpanin? Tshuitshin a ute?

Comment ça va? Est-ce que tu habites ici?

Mauat, nete meshkanat nuitshin.

Non, j'habite un peu plus loin sur la route.

Pien nitishinikashun.

Je m'appelle Pien (Pierre).

Tshan ishinikashu.

Il s'appele Tshan (Jean).

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques