Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Ekᵘ tshin, tshimupin a?

Et toi, es-tu en visite?

Tshuitshin a ute?

Est-ce que tu habites ici?

Mauat, nutaui mukᵘ natau.

Non, mon père est le seul qui chasse.

Natuashish nutshin.

Je viens de Natuashish.

Tshinataun a ute?

Est-ce que tu vas à la chasse ici?

Tshaune ishinikashu.

Il s'appelle Tshaune (Johnny).

Eshe, uapaki nitshiuen.

Oui, je repars demain.

Pien nitishinikashun.

Je m'appelle Pien (Pierre).

Mauat, nete meshkanat nuitshin.

Non, j'habite un peu plus loin sur la route.

Shash a tshekat tshika tshiuen?

Repars-tu bientôt?

Eshe, nishiuen mak ninipakuen.

Oui, j'ai faim et soif.

Tshishiuen a kie ma tshinipakuen a?

As-tu faim ou soif?

Mauat, nimupin mukᵘ tshiam.

Non, je suis en visite seulement.

Tan eshpanin?

Comment ça va?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques