Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Ouest. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Tshuitshin a ute?

Est-ce que tu habites ici?

Tshaune ishinikashu.

Il s'appelle Tshaune (Johnny).

Natuashish nutshin.

Je viens de Natuashish.

Mauat, nutaui mukᵘ natau.

Non, mon père est le seul qui chasse.

Eshe, nishiuen mak ninipakuen.

Oui, j'ai faim et soif.

Tan eshpanin?

Comment ça va?

Mauat, nete meshkanat nuitshin.

Non, j'habite un peu plus loin sur la route.

Tshinataun a ute?

Est-ce que tu vas à la chasse ici?

Shash a tshekat tshika tshiuen?

Repars-tu bientôt?

Eshe, uapaki nitshiuen.

Oui, je repars demain.

Ekᵘ tshin, tshimupin a?

Et toi, es-tu en visite?

Pien nitishinikashun.

Je m'appelle Pien (Pierre).

Tshishiuen a kie ma tshinipakuen a?

As-tu faim ou soif?

Mauat, nimupin mukᵘ tshiam.

Non, je suis en visite seulement.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques