Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte .

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Nishiuenuan.

Il me donne faim.

Tshitshissenimau a Pien?

Est-ce que tu connais Pien (Pierre)?

Mauat nin, shash nitshi mitshishun.

Pas moi, j’ai déjà mangé.

Ui kaneu namesha.

Il veut cacher le poisson.

Ishkutet anite aneu.

Il le met sur le feu.

Tshitapam ma, piminueu namesha.

Regarde-le donc, il prépare du poisson.

Akua, ute pet itapu.

Attention, il regarde par ici.

Tshuapamau a ne napess?

Est-ce que tu vois ce garçon?

Tshinishtuapamau a Pien?

Est-ce que tu connais Pien (Pierre)?

Eshe, eukuan Shuaush, nitshissitutuau an, Pien nenua ushima.

Oui, c'est Shuaush (George), je me souviens de lui, c'est le frère cadet de Pien (Pierre).

Eshe, nitshissenimau.

Oui, je le connais.

Shuaush an?

Est-ce que c'est Shuaush (George)?

Eukuan ne peikᵘ nuitsheuakan.

C'est un ami.

Eshe, ninishtuapamau.

Oui, je le connais.

Avis : Cet exercice n'existe pas pour le dialecte de Choisissez votre dialecte. Veuillez

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques