Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte .

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Ishkutet anite aneu.

Il le met sur le feu.

Ui kaneu namesha.

Il veut cacher le poisson.

Tshitshissenimau a Pien?

Est-ce que tu connais Pien (Pierre)?

Shuaush an?

Est-ce que c'est Shuaush (George)?

Tshinishtuapamau a Pien?

Est-ce que tu connais Pien (Pierre)?

Nishiuenuan.

Il me donne faim.

Eshe, eukuan Shuaush, nitshissitutuau an, Pien nenua ushima.

Oui, c'est Shuaush (George), je me souviens de lui, c'est le frère cadet de Pien (Pierre).

Akua, ute pet itapu.

Attention, il regarde par ici.

Eshe, nitshissenimau.

Oui, je le connais.

Tshuapamau a ne napess?

Est-ce que tu vois ce garçon?

Mauat nin, shash nitshi mitshishun.

Pas moi, j’ai déjà mangé.

Eukuan ne peikᵘ nuitsheuakan.

C'est un ami.

Tshitapam ma, piminueu namesha.

Regarde-le donc, il prépare du poisson.

Eshe, ninishtuapamau.

Oui, je le connais.

Avis : Cet exercice n'existe pas pour le dialecte de Choisissez votre dialecte. Veuillez

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques