Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Sheshatshiu. On l'a remplacé par le dialecte Sheshatshiu.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Tshuapamau a ne napess?

Est-ce que tu vois ce garçon?

Shuaush an?

Est-ce que c'est Shuaush (George)?

Tshitapam ma, piminueu namesha.

Regarde-le donc, il prépare du poisson.

Nishiuenuan.

Il me donne faim.

Tshitshissenimau a Pien?

Est-ce que tu connais Pien (Pierre)?

Eshe, nitshissenimau.

Oui, je le connais.

Mauat nin, shash nitshi mitshishun.

Pas moi, j’ai déjà mangé.

Eshe, eukuan Shuaush, nitshissitutuau an, Pien nenua ushima.

Oui, c'est Shuaush (George), je me souviens de lui, c'est le frère cadet de Pien (Pierre).

Ishkutet anite aneu.

Il le met sur le feu.

Eukuan ne peikᵘ nuitsheuakan.

C'est un ami.

Ui kaneu namesha.

Il veut cacher le poisson.

Akua, ute pet itapu.

Attention, il regarde par ici.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques