Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Sheshatshiu. On l'a remplacé par le dialecte Sheshatshiu.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Tshitapam ma, piminueu namesha.

Regarde-le donc, il prépare du poisson.

Mauat nin, shash nitshi mitshishun.

Pas moi, j’ai déjà mangé.

Eukuan ne peikᵘ nuitsheuakan.

C'est un ami.

Shuaush an?

Est-ce que c'est Shuaush (George)?

Nishiuenuan.

Il me donne faim.

Eshe, eukuan Shuaush, nitshissitutuau an, Pien nenua ushima.

Oui, c'est Shuaush (George), je me souviens de lui, c'est le frère cadet de Pien (Pierre).

Eshe, nitshissenimau.

Oui, je le connais.

Ishkutet anite aneu.

Il le met sur le feu.

Tshitshissenimau a Pien?

Est-ce que tu connais Pien (Pierre)?

Akua, ute pet itapu.

Attention, il regarde par ici.

Ui kaneu namesha.

Il veut cacher le poisson.

Tshuapamau a ne napess?

Est-ce que tu vois ce garçon?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques