Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Apu tshekuan mamitunenitaman.

Je ne pense à rien.

Tanite tekuannit utush?

Où est son bateau?

Tipishkaniti ute tshika tau, kapimipanniti tshika pushu.

Il arrivera ce soir en avion.

Mauat, apu minuataman, mukᵘ nui apashtanan mita.

Non, je n'aime pas ça, mais nous avons besoin de bûches.

Minuatamᵘ a tshinapem e kusset?

Est-ce que ton mari aime la pêche?

Tshekuan miamitunenitamin?

À quoi penses-tu?

Tshiminuaten a tshemikaitshein?

Aimes-tu couper du bois à la hache?

Apu tshi kusset.

Il ne peut pas aller à la pêche.

Natuashish nete tau ninapem.

Mon mari est à Natuashish.

Tshekuannu uet eka tshi kusset nete Natuashish?

Pourquoi ne peut-il pas aller à la pêche à Natuashish?

Eshe.

Oui.

Nitshimikaitshen.

Je coupe du bois à la hache.

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Apu ututit.

Il n'a pas de bateau.

Tshekuannu uet eka minuatak?

Pourquoi pas?

Apu minuatak nete Natuashish.

Natuashish ne lui plaît pas.

Niminueniten nititeniten.

Je pense que je suis content-e.

Tshishe-shatshit ute takuannu.

Il est ici à Sheshatshiu.

Tshekuan etutamin?

Que fais-tu?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques