Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Minuatamᵘ a tshinapem e kusset?

Est-ce que ton mari aime la pêche?

Apu minuatak nete Natuashish.

Natuashish ne lui plaît pas.

Apu ututit.

Il n'a pas de bateau.

Apu tshekuan mamitunenitaman.

Je ne pense à rien.

Tipishkaniti ute tshika tau, kapimipanniti tshika pushu.

Il arrivera ce soir en avion.

Apu tshi kusset.

Il ne peut pas aller à la pêche.

Niminueniten nititeniten.

Je pense que je suis content-e.

Natuashish nete tau ninapem.

Mon mari est à Natuashish.

Tshishe-shatshit ute takuannu.

Il est ici à Sheshatshiu.

Tshekuan miamitunenitamin?

À quoi penses-tu?

Tshekuan etutamin?

Que fais-tu?

Nitshimikaitshen.

Je coupe du bois à la hache.

Mauat, apu minuataman, mukᵘ nui apashtanan mita.

Non, je n'aime pas ça, mais nous avons besoin de bûches.

Eshe.

Oui.

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Tshekuannu uet eka tshi kusset nete Natuashish?

Pourquoi ne peut-il pas aller à la pêche à Natuashish?

Tshekuannu uet eka minuatak?

Pourquoi pas?

Tshiminuaten a tshemikaitshein?

Aimes-tu couper du bois à la hache?

Tanite tekuannit utush?

Où est son bateau?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques