Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte .

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Tipishkaniti ute tshika tau, kapimipanniti tshika pushu.

Il arrivera ce soir en avion.

Tanite tekuannit utush?

Où est son bateau?

Tshekuannu uet eka tshi kusset nete Natuashish?

Pourquoi ne peut-il pas aller à la pêche à Natuashish?

Eshe.

Oui.

Tshekuannu uet eka minuatak?

Pourquoi pas?

Tshekuan miamitunenitamin?

À quoi penses-tu?

Apu ututit.

Il n'a pas de bateau.

Nitshimikaitshen.

Je coupe du bois à la hache.

Natuashish nete tau ninapem.

Mon mari est à Natuashish.

Sheshatshit ute takuannu.

Il est ici à Sheshatshiu.

Apu minuatak nete Natuashish.

Natuashish ne lui plaît pas.

Tshiminuaten a tshemikaitshein?

Aimes-tu couper du bois à la hache?

Tshekuan etutamin?

Que fais-tu?

Mauat, apu minuataman, mukᵘ nui apashtanan mita.

Non, je n'aime pas ça, mais nous avons besoin de bûches.

Apu tshi kusset.

Il ne peut pas aller à la pêche.

Niminueniten nititeniten.

Je pense que je suis content-e.

Tshishe-shatshit ute takuannu.

Il est ici à Sheshatshiu.

Minuatamᵘ a tshinapem e kusset?

Est-ce que ton mari aime la pêche?

Apu tshekuan mamitunenitaman.

Je ne pense à rien.

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Avis : Cet exercice n'existe pas pour le dialecte de Choisissez votre dialecte. Veuillez

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques