Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Sheshatshiu. On l'a remplacé par le dialecte Sheshatshiu.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Nitshimikaitshen.

Je coupe du bois à la hache.

Natuashish nete tau ninapem.

Mon mari est à Natuashish.

Niminueniten nititeniten.

Je pense que je suis content-e.

Tipishkaniti ute tshika tau, kapimipanniti tshika pushu.

Il arrivera ce soir en avion.

Mauat, apu minuataman, mukᵘ nui apashtanan mita.

Non, je n'aime pas ça, mais nous avons besoin de bûches.

Apu tshi kusset.

Il ne peut pas aller à la pêche.

Apu ututit.

Il n'a pas de bateau.

Tshekuannu uet eka minuatak?

Pourquoi pas?

Tanite tekuannit utush?

Où est son bateau?

Apu minuatak nete Natuashish.

Natuashish ne lui plaît pas.

Tshekuan etutamin?

Que fais-tu?

Eshe.

Oui.

Tshekuan miamitunenitamin?

À quoi penses-tu?

Tshekuannu uet eka tshi kusset nete Natuashish?

Pourquoi ne peut-il pas aller à la pêche à Natuashish?

Sheshatshit ute takuannu.

Il est ici à Sheshatshiu.

Minuatamᵘ a tshinapem e kusset?

Est-ce que ton mari aime la pêche?

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Apu tshekuan mamitunenitaman.

Je ne pense à rien.

Tshiminuaten a tshemikaitshein?

Aimes-tu couper du bois à la hache?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques