Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Sheshatshiu. On l'a remplacé par le dialecte Sheshatshiu.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Natuashish nete tau ninapem.

Mon mari est à Natuashish.

Apu tshi kusset.

Il ne peut pas aller à la pêche.

Apu ututit.

Il n'a pas de bateau.

Apu minuatak nete Natuashish.

Natuashish ne lui plaît pas.

Tshekuan etutamin?

Que fais-tu?

Sheshatshit ute takuannu.

Il est ici à Sheshatshiu.

Tshekuannu uet eka tshi kusset nete Natuashish?

Pourquoi ne peut-il pas aller à la pêche à Natuashish?

Niminueniten nititeniten.

Je pense que je suis content-e.

Tipishkaniti ute tshika tau, kapimipanniti tshika pushu.

Il arrivera ce soir en avion.

Eshe.

Oui.

Tanite tekuannit utush?

Où est son bateau?

Tshiminuaten a tshemikaitshein?

Aimes-tu couper du bois à la hache?

Tshekuan miamitunenitamin?

À quoi penses-tu?

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Nitshimikaitshen.

Je coupe du bois à la hache.

Minuatamᵘ a tshinapem e kusset?

Est-ce que ton mari aime la pêche?

Apu tshekuan mamitunenitaman.

Je ne pense à rien.

Tshekuannu uet eka minuatak?

Pourquoi pas?

Mauat, apu minuataman, mukᵘ nui apashtanan mita.

Non, je n'aime pas ça, mais nous avons besoin de bûches.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques