Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Tanite etat apui?

Où est la pagaie?

Tshika uapaten mate.

Tu verras bien.

Uapaki atiku-uiash tshika kanueniten.

Demain, tu auras de la viande de caribou.

Eshe, tshuapaten a?

Oui, la vois-tu?

Ush nuapaten.

Je vois un canot.

Aishkat put tshika tshi mishken.

Tu le retrouveras peut-être plus tard.

Tshui mitshishun a, Puniss?

Veux-tu manger, Puniss?

Nitshit nete tau.

Elle est chez moi.

Tshitaputeu nete mamit.

Il est emporté par le courrant vers l'est.

Nin an nitush.

C'est mon canot.

Mauat, nui tshituten. Nui natshi-natutikueu.

Non, je veux partir. Je veux aller à la chasse au caribou.

Nete a takuan tshitsh?

Ta maison est-elle là-bas?

Mukᵘ eshkᵘ mishta-katakᵘ tauat atikuat.

Mais l’endroit où se trouvent les caribous est encore très loin.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques